– Ну, и что же мы должны услышать? – врастяжку спросил Дэвид.

– Вот это,– сказала Аманда, и, когда стихли последние скорбные ноты рева, ее лицо залила блаженная улыбка.

– Так это же всего-навсего осел,– удивился Яни.

– Вот именно. Всего-навсего осел. Это и есть решение проблемы.

– Что ты такое говоришь?! – раздраженно сказал Дэвид.– Как это ревущий осел может решить Янины проблемы?!

Аманда повернулась к ребятам с сияющим лицом, и глаза ее сделались почти черными.

– Вы что, нарочно отказываетесь меня понимать? – спросила она.– Мы хотим устроить нечто такое, что настроило бы жителей деревни против мэра. Разве не так?

– Так, но как,– удивился Яни,– может ишак настроить людей против мэра?

Аманда вздохнула, как всякая женщина, столкнувшаяся с непробиваемой тупостью мужчин.

– Ну так слушайте. Поля, принадлежащие сельчанам, находятся далеко в долине. Кто лучший помощник человека в обработке полей, сборе урожая и, наконец, перевозке его в деревню?

– Конечно же ишак,– все еще не понимал Яни.

– Сейчас до тебя дойдет,– торжествующе сказала Аманда.– Если похитить всех ослов, жизнь в деревне будет парализована. И вместе с тем это нельзя приравнять к похищению людей.

– Вот это идея! – воскликнул Яни и расхохотался.

– А подействует? – усомнился Дэвид.– Надо обдумать.

– Вечно ты со своим "надо обдумать, надо подумать"! – сказала Аманда.– Когда ты будешь что-то делать?

– Но, как бы там ни было, ты сама это придумала? – спросил Дэвид.

– Сейчас я все объясню,– заговорщицки прищурилась Аманда и наклонилась вперед. Ее глаза горели.

Глава четвертая

РАЗВЕДКА

– Во-первых,– сказала Аманда,– нам нужно выяснить точно, сколько в деревне ослов. Ты это знаешь, Яни? Тот пожал плечами.

– Не могу сказать точно, я их не считал. Штук двадцать.

– Нам нужен точный ответ,– сказала Аманда.– Если мы похитим только половину, наша операция потеряет всякий смысл.



19 из 74